Вы находитесь на старом сайте НГУ. Перейти на новый сайт

Архив

Архив Вестника НГУ , серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация" за 2006-2016 годы -->

Архив Вестника НГУ , серия "Лингвистика и межкультурная коммуникация"
2017 - 2018 годы

Содержание


2018 Том 16, № 3

Прагматика и прикладная лингвистика
Тимофеева М.К. О границах и содержании прагматики
Лаврентьев А.М., Соловьев Ф.Н., Суворова М.И., Фокина А.И., Чеповский А.М. Новый комплекс инструментов автоматической обработки текста для платформы TXM и его апробация на корпусе для анализа экстремистских текстов
Гриф М.Г., Королькова О.О., Мануева Ю.С. Разработка алгоритмического и программного обеспечения выбора значения многозначного слова и омонима в системе компьютерного сурдоперевода русского языка на основе семантической модели
Психолингвистика
Яковлев А. А. Лингвистическая основа общей теории языкового сознания
Цыбенова Ч. С. Языковое сознание в контексте исследования языковой ситуации
Лингвистика и когнитивные исследования
Бондарук Е. В. Семантика и прагматика императива (на материале немецкого языка)
Голованивская М. К. Абсолюты в национальных картинах мира: представление французов и русских о добре и зле
Курилова С. Н. Аугментативность как аффиксально маркированная категория частей речи в юкагирском языке (на материале языка тундровых юкагиров)
Репнина Т. В. Монопредикативные вопросительные условные конструкции в каталанском языке (в сопоставлении с испанским и французским)
Перевод и переводоведение
Бобылева Т.В. Анализ переводов названия романа Дж. Остин «sense and sensibility» на русский язык
Ли Сан Юн. Реалии корейской традиционной культуры и художественный перевод (на примере романа Пак Гённи «Дочери аптекаря Кима»)
Рецензии
Панин Л.Г. Право и язык (рецензия на книгу: Акишин М. О. Правовая культура и юридический язык России: учебное пособие. – Новосибирск: ЧОУ ВО Центросоюза РФ «СибУПК», 2018. – 180 с.)
Сведения об авторах

2018 Том 16, № 2

Компьютерная и прикладная лингвистика
Пужаева С. Ю., Герасименко Е. А., Захарова Е. С., Рахилина Е. В. Автоматическое извлечение дискурсивных формул из текстов на русском языке
Люкина Е. В. Использование универсальных зависимостей при грамматическом раз- боре многоязычного текста (на примере безличного предикатива)
Домрачев М. А., Судоплатова С. Н. Тестирование методов автоматического обнару- жения границ морфем на материале азербайджанского языка
Астахова Т. Н. Корпусное исследование предложных групп с эвиденциальным значе- нием «пересказывательность» в прессе Германии
Психолингвистика
Яковлев А. А. «Языковое сознание» и «языковая картина мира»: совместимость поня- тий
Бентя Е. В. Особенности языкового сознания русскоговорящих казахстанцев (на ма- териале свободного ассоциативного эксперимента в Казахстане)
Когнитивные исследования
Сундуева Е. В. Внутренняя форма лексемы sedkil ‘душа’ в монгольских языках
Бочкарев А. Е. Об удивлении как лингвоспецифичном концепте русского языка
Соснин А. В. Метафора организма как ключевая метафора в формировании лондон- ского текста английского языка и культуры
Сопина А. Л. Когнитивные основания интертекстуальности
Лексические вопросы перевода и текстология
Цыренов Б. Д. Особенности перевода на монгольский язык устаревшей и редкоупот- ребительной лексики в повести А. С. Пушкина «Выстрел»
Дебренн М. Сопоставительная типология ошибок и исправлений в оригиналах и копи- ях дневников О. И. Орловой-Давыдовой
Сведения об авторах -->

Вернуться к началу страницы

2018 Том 16, № 1

Лингвистика и языковая деятельность
Казарина В. И. Модус ‘возможность’ в дневниковых записях Т. Л. Сухотиной-Тол- стой: субмодусы, условия жанровой реализации
Кондакова Е. А., Морозова Е. В. Языковая динамика в зеркале двуязычной лексико- графии (на примере академического немецко-русского словаря)
Психолингвистика и лингвокультурология
Яковлев А. А. Значения терминов как отражение научной и обыденной картин мира в сознании студента
Палкин А. Д. Образ вечности в русской и японской лингвокультурах
Янь Кай. Категоризация концепта РАДОСТЬ в художественных текстах И. А. Бунина: лингвокогнитивный аспект (по данным компьютерного анализа)
Алексеев А. Б. Языковая игра в политическом дискурсе
Переводоведение
Соломоновская А. Л. Переводческие предисловия в славянском и германском мире IX века: традиционные топосы и новые элементы
Бобылева Т. В. Анализ переводов названия романа Джейн Остин «Sense and Sensibility » на французский язык
Калашников А. В. Пародии на нравоучительные стихотворения в «Приключениях Алисы в Стране Чудес» в русских переводах начала XX века
Cведения об авторах -->

Вернуться к началу страницы

2017 Том 15, № 4

Сибирские языки. Тюркология
Селютина И. Я. Принципы организации сингармонических систем в южно-сибирских тюркских языках как индикаторы языковой сложности
Байыр-оол А.В., Шагдурова О.Ю. Усложнение структуры и семантики парных слов в тувинском и хакасском языках (на примере парных глаголов с семантикой интенсивности)
Иванова И. Б. Эпические формулы с количественным значением в тексте якутского олонхо
Исследование взаимодействий слова и социальной реальности
Бочкарев А. Е. О цветовых обозначениях чувств и эмоций в русском языковом сознании
Фефелов А. Ф. Типы реализации переносной семантики цветообозначений black / white в мейнстримных СМИ США
Шевелева Е.А., Серова Е.С. Единицы суправербального уровня: место и роль в создании акустического произведения (в контексте развития литературно-драматического радиовещания)
Корнеева А.В. Коммуникативное поведение и коммуникативное сознание как механизмы межкультурного взаимодействия
Новые издания Новосибирского государственного университета
Фефелов А. Ф. Имена собственные и названия в межкультурной коммуникации и переводе: учебное пособие
Сведения об авторах -->

Вернуться к началу страницы

2017 Том 15, № 3

Компьютерная лингвистика
Митренина О.В. Назад, в 47-й: к 70-летию машинного перевода как научного направления
Барахнин В.Б., Кожемякина О.Ю., Пастушков И.С., Рычкова Е.В. Автоматизированная классификация русских поэтических текстов по жанрам и стилям
Психолингвистика
Палкин А.Д. Образ обмана в русской и японской лингвокультурах Яковлев А.А. Модальность и эмоции при вербализации образов преподавателя и студента
Корпусные исследования
Горина О.Г., Храброва В.Е. Лингвистический хеджинг как коммуникативная стратегия (в русле корпусных исследований)
Исследования функций и единиц языка
Казарина В.И. Модификатор МОЖНО: субмодусы, условия реализации, временная протяжённость
Королькова О.О. Изучение функциональной стороны русского жестового языка (к постановке проблемы)
Лифанов К.В. Изменение положения фонемы в литературном языке в процессе формирования нормы (на примере словацкой фонемы [ä])
Сведения об авторах -->

Вернуться к началу страницы

2017 Том 15, № 2

Методология лингвистики
Яковлев А.А. Языковая картина мира как лингвистическое понятие: обзор российских публикаций последних лет
Корпусные исследования
Бочкарев А.Е. О чувстве справедливости в русском языковом сознании
Масевич А.Ц., Захаров В.П. Модели частотного поведения русской политической лексики ХХ века
Попова Т.П. Семантическая сочетаемость и лингвокультурные корреляции концепта "терпимость" в русской языковой картине мира
Халдояниди А.К. Деконденсация преамбулы в спонтанной русской речи
Компьютерные средства коммуникации
Гриф М.Г., Мануева Ю.С. Разработка и тестирование алгоритма семантического анализа речи (текста) для перевода на русский жестовый язык
Представления о мире и языке: исследование взаимодействий
Готовцева Л.М. Традиционная одежда якутов: лексико-фразеологические и лингвокультурные аспекты
Палкин А.Д. Образ жизни в языковом сознании русских и японцев
Шурыгина Е.Н. Особенности культурного концепта AMERICAN MATERIALISM как одного из основополагающих аспектов американской картины мира (на материале историко-публицистической литературы и современных англоязычных словарей)
Сведения об авторах-->

Вернуться к началу страницы

2017 Том 15, № 1

От редактора
Взаимодействие языков и культур
Цыренов Б.Д. О некоторых ранних русизмах в бурятском языке
Язык и культура в переводческом аспекте
Соломоновская А.Л. Переводческие предисловия: к средневековым христианским истокам жанра (Иероним Стридонский)
Фефелов А.Ф. Текст и паратекст в определении гендера Винни-Пуха и его переводческой семантизации
Компьютерная лингвистика
Дебренн М. Создание системы разметки французского текста дневников О.И.Давыдовой для автоматической обработки текста
Мартыненко Г.Я., Григорьев Ю.Д. Индексы концентрации частотных словарей
Когнитивная лингвистика
Антонова М.Б. О концептуальных основаниях семантики английских прилагательных, обозначающих ментальные характеристики человека
Гундэгмаа Б. Образ чоно (волка) в наивном языковом сознании носителей монгольского языка
Синтаксические исследования
Чупашева О.М. Синтаксическая связь деепричастий в рядах деепричастие + деепричастие
Научная жизнь
Борисова Т.С., Долгушина Л.В., Панин Л.Г. Международная научная конференция "Россия и Греция: язык как средство межкультурной коммуникации" в Афинском национальном университете им. И.Каподистрии
Сведения об авторах-->

Вернуться к началу страницы

Last edit: 09.10.2018 22:29