Работа выпускника направления «Лингвистика» стала призером конкурса ВКР

Выпускная квалификационная работа выпускника направления «Лингвистика» 2023 г. Е.В. Бетехтина на тему «Перевод современной китайской поэзии на примере произведений Линь Хуэйинь» заняла почетное II место в номинации «теория перевода» в престижном конкурсе ВКР – VI Международном конкурсе им. А.В. Федорова «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение», организованном Школой дидактики перевода Н.Н. Гавриленко. Поздравляем Егора и его научного руководителя, к.ф.н., ст. препод. Н.С. Мулляджанову, с этим прекрасным результатом!

Е.В. Бетехтин о работе над ВКР:

Не помню точно, как я познакомился с творчеством Линь Хуэйинь, но я его полюбил и захотел перевести ее произведения на русский. Для этого я стал усерднее учить язык, и чем глубже я погружался в литературное наследие Линь Хуэйинь, тем больше осознавал: написать ВКР по поэтическому переводу ее стихов — единственное логичное завершение моего обучения в НГУ.

Я очень благодарен своему научному руководителю Наталье Сергеевне Мулляджановой за то, что она приняла мою тему и поддерживала на всех этапах написания работы. Переводить было трудно, процесс, который, как я воображал себе, будет быстрым и понятным, затянулся на месяцы. Наталья Сергеевна отнеслась к моей «продуктивности» с пониманием, комментировала мои переводы и предлагала ценные правки. Не будь этой поддержки, скорее всего, не было бы и моей ВКР.

К участию в конкурсе ВКР меня побудила Наталья Сергеевна. Вероятно, сам бы я не стал участвовать, и это было бы огромным упущением. Победа в таком серьезном конкурсе означает, что я проделал этот путь не напрасно: высокая оценка и признание моей работы добавляют мне уверенности и побуждают продолжать перевод поэтического наследия Линь Хуэйинь, чем я и занимаюсь в Китае.

Также хочу поблагодарить Елену Эдмундовну Войтишек за то, что позволила мне присутствовать на лекциях по современной китайской литературе и поделилась материалами по поэзии. Спасибо Ду Инъин, которая часами объясняла мне сокровенный смысл стихотворений Линь Хуэйинь и слушала мои интерпретации. Спасибо моим благодарным слушателям: маме, сестре и подруге.