Вы когда-нибудь ели сладкие пельмени? Жгли желтую бумагу на перекрестке? Танцевали на ходулях? Нет-нет, это не опрос для сумасшедших и просто находчивых людей. Если Вы хотя бы раз в жизни отмечали китайский Новый год, то Вы поймете, о чем речь. А если не отмечали, то послушайте, что расскажет об этом празднике Кальбинур Маймайти, сотрудник класса Конфуция НГУ, доцент факультета китайского языка Гуманитарного института Синьцзянского университета, доктор наук в области этнологии.
Цвет богатства и изобилия
В Китае Новый год называют праздником весны. И одной ночью он не ограничивается.
– Есть специальный календарь, по которому мы узнаем дату начала празднования, – рассказывает Кальбинур Маймайти. – У нас этот день не закреплен, как у вас. Но обычно праздник приходится на февраль и всегда продолжается пятнадцать дней. Новый год называют праздником весны и фонарей: повсюду висят красные фонарики.'
Эти фонари символизируют надежду и радость, весну, пробуждение природы. И вообще красный цвет – ключевой «праздничный» цвет этой страны. В новый год все одеты в красное, комнаты украшают иероглифами, начертанными на бумаге такого же цвета. Елку там не наряжают, но и без нее хватает ярких красок.
– Красный – цвет богатства и изобилия, – объясняет Кальбинур Маймайти. – Перед новым годом на большом квадрате красной бумаги нужно нарисовать каллиграфию – иероглиф, символизирующий счастье. Затем приклеить этот квадрат на дверь. На стену рядом с дверью помещается другой иероглиф, который обозначает “прийти”. Т. е. вместе получается “счастье пришло”. Окна тоже украшаются каллиграфией.
Пельменная традиция
В Китае к Новому году начинают готовиться почти за месяц. Нужно не только украсить дом, но и подготовить праздничный стол. Этим занимается вся семья. Китайский Новый год – семейный праздник в прямом смысле этого слова.
– В последний день перед Новым годом все члены семьи собираются вместе, – рассказывает Кальбинур Маймайти. – Даже если некоторые живут за границей, обязательно возвращаются, бросают все свои дела, в том числе и бизнес. И накануне праздника семья, собравшись за одним столом, готовит пельмени. У нас это традиционное новогоднее блюдо. Их нужно приготовить очень много, чтобы хватило на всех и минимум на три дня. Этот вечер приготовления пельменей для нас очень важен. За разговорами все вместе мы готовим это праздничное кушанье: спрашиваем друг у друга о том, что каждый сделал за год, каких достиг результатов.
Пельмени в Китае символизируют те продукты, без которых нельзя прожить: мука, соль, вода, мясо. Согласно поверью, поедая в праздник весны это блюдо, китайцы обеспечивают себе благосостояние на год вперед.
– По традиции каждый из пятнадцати дней посвящен определенному кушанью, – продолжает Кальбинур Маймайти. – В первый день едят пельмени, во второй – мясо, в третий – лапшу. И так далее до конца недели. На седьмой день цикл повторяется – снова пельмени. Считается, что нужно хорошо кушать в праздники, чтобы в таком же изобилии жить весь год. На пятнадцатый день мы готовим сладкие пельмени, они называются «тан-юэн». Тесто на основе крахмала, а начинка из орехов, кунжута, цукатов. Если это блюдо на столе – значит, все, праздник подошел к концу.
Фейерверк против нечисти
В России ожидают полуночного боя курантов. В Китае тоже ждут двенадцати часов – в это время по всей стране гремят салюты.
– Раньше было поверье, что салют прогоняет нечисть, – объясняет Кальбинур Маймайти. – Праздник весны – особенный день, и поэтому его нельзя встречать вместе с нечистой силой. Теперь же каждая семья хочет продемонстрировать свое богатство, и масштаб фейерверка зависит от уровня жизни. После салюта уже можно спать. Но большинство продолжает праздновать. Молодежь может собраться и в кафе – не обязательно дома. Главное, праздновать в том городе, где живут родители. Но если дочь выходит замуж, она должна отмечать Новый год с семьей мужа.
Китайские дети не верят в Деда Мороза. Вместо подарков принято дарить деньги в красных конвертах. Даже если в гости приходит соседский мальчик, ему тоже нужно вручить конвертик.
– Чтобы в будущем году быть богатым, нужно перед праздником отдать долги и пожертвовать немного денег бедному человеку, – рассказывает Кальбинур. – А для того, чтобы исполнилось желание, нужно взять специальную желтую бумагу, выйти на перекресток, громко прокричать то, что хочешь получить в следующем году, и поджечь этот лист бумаги.
Счастливый год дракона
Мы, несмотря на то, что живем не в Китае, часто прислушиваемся к Китайскому гороскопу: интересуемся, какое животное будет символом в Новом году? И в 2012 настала очередь дракона.
– У нас год дракона – особенный, – делится Кальбинур Маймайти. – Многие хотят пожениться, родить детей, купить квартиру в этот счастливый год. Тот, кто в год дракона окончил университет или пошел в школу, гордится этим всю жизнь.
Драконами, как и каллиграфией, тоже украшают комнаты. Рисуют его на красной бумаге золотыми красками или склеивают фигурку из картона.
– Каждый человек должен сделать дракона. Иногда соседи вместе сооружают одного большого и в первый день празднования танцуют с ним на улице. Этот танец называется «Ян-гар». Люди бьют в литавры, а иногда надевают ходули и танцуют на ходулях.
В 2012 году дракон-символ будет черного цвета и водной стихии. Но не стоит приписывать этим признакам апокалипсический характер. В Китае любой дракон – знак силы, мудрости и справедливости. Каждый Новый год он желанный гость в любом семейном кругу. И нам в этом году принесет благополучие и семейное счастье – все по китайским обычаям!
Подготовила Мария Ерфилова