Мастер-класс по литературному переводу с немецкого языка пройдет в НГУ

25 апреля (четверг) в 14:30 в ауд. 4117 состоится мастер-класс по литературному переводу с немецкого языка (на основе романа Ойгена Руге «Дни убывающего света»). 

  • Как переводчику справиться с теми явлениями, которые кажутся непереводимыми (безэквивалентная лексика)?
  •  Как передать особый колорит диалектной русской речи и наоборот — перевести диалектноокрашенную немецкую речь?
  •  В чем видится приоритет качественного перевода — близость оригиналу или все-таки преломление через свою культуру с тем, чтобы быть понятным читателю?
  •  Да и что это вообще такое — хороший перевод художественного текста?
На эти вопросы попытается ответить Елена Штерн — профессиональный переводчик с немецкого, номинант на премию за лучший художественный перевод, объявленный журналом «Иностранная литература», руководитель языковой школы Bauchaos.

фото роман.jpg
Е.Штерн.jpg

Для участия в мастер классе просим стать участником группы.

Требование к участникам — владение немецким языком от уровня А2 и выше.